Software-Architekten bilden die Schnittstelle zwischen Analyse, Entwurf, Implementierung, Management und Betrierb von Software.
ソフトウェアアーキテクトは、ソフトウェアの分析、設計、実装、管理、そして運用のインターフェイスを形作る。
Architekten als Anwälte der Kunden.
顧客の弁護士としてのソフトウェア・アーキテクト
1.2. Effektiv, agil und pragmatisch 効果的に、アジャイル(迅速かつ適応的)に、そして現実的に
Schwerpunkte:
1.Offen für Änderungen statt Festhalten an alten Plänen.
2.Eher Ergebnis-orientiert als Prozess-orientiert.
3."Miteinander darüber reden" statt "gegeneinander schreiben"
4.Eher Vertrauen als Kontrolle
5.Bottom-up "Best Practices" austauschen und etablieren statt top-down Vorgaben diktieren.
重点:
1.計画に固執するより変化に対してオープンに
2.プロセス思考より、結果思考で
3.対立して書き合うより、ともに話し合う
4.コントロールするより信頼を
5.トップダウンの基準を話し合うより、ボトムアップのベストプラクティスを交換し集めよう
miteinander : 一緒に
gegeneinander : 対立して
austauschen : 交換する
etablieren : 置く
Vorgabe : 基準
Effektiv = Die richtigen Dinge machen
Effektiv = Agil und angemessen
Effektiv = Pragmatisch
angemessen : ふさわしい。過不足ない
コメントをお書きください